The Encyclop?dia of Missions, Vol. 2
Excerpt from The Encyclop?dia of Missions, Vol. 2: Descriptive, Historical, Biographical, StatisticalMabang. a town of Sierra Leone, West Africa, east of Freetown. Station of the Wesleyan Methodist Missionary Society (England), with 1 native missionary, 6 local preachers, 85 church-members, 30 day-scholars.Maboulela (Mabolela), a town in Orange Free State, South Africa, north of Berea, and almost due east of Bloemfoutein. Mission station of Paris Evangelical Society (1859); 1 missionary, 5 evangelists, 372 communicants, 151 scholars.Macarthy's Island, an island in the mouth of the Gambia, Senegambia, West Africa. The Wesleyaus founded a station here in 1832, but so many white missionaries died on account of the climate, that in 1848 it had to be left to the charge of native preachers from Sierra Leone. They have 86 church-members, a congregation of 300, and the Gospel of Matthew has been translated into Wolof. English, however, is generally understood.Macao, a colony of Portugal, on the south east extremity of Hiung-shang Island, Canton province, China, 60 or 70 miles southeast of Canton. This place was formerly the shipping station for the coolies sent to South America. It is noted now principally for its healthfulness, and for the gambling which is there carried on. A station of the Presbyterian Board (North), with 1 missionary and wife, from which outstations in the Canton province arc worked. The work is mainly among the districts from whence emigrants go to the United States and other countries.Macassar Version. - The Macassar be longs to the Malaysian languages, and is spoken in the island of Celebes. Aversion of the Gospel of Mark, which Dr. Leyden had prepared with the help of some learned scholars, was never printed. In 1840 Dr. B. F. Matthess of the mission house at Rotterdam was sent to Celebes, and after having studied the language, he translated parts of the New Testament, which were published by the Netherlands Bible Society between 1863 and 1874. The first part of the New Testament was published at Macassar and Amsterdam in 1875, and the second in 1888 by the above Bible Society.Macedonia, a section of European Turkey, bounded on the north by Bulgaria, on the south by Greece, on the west by Albania, while on the east there are no definite boundaries to separate it from the rest of European Turkey. It is in the main coincident with the old kingdom of Macedonia. The chief cities are Salonica (Thessalonica), Uscup, and Monastir. The population is chiefly Bulgarian and Greek, though there are large numbers of Albanians. Mission work is carried on by the A. B. C. F. M., with a station at Monastir; and the Presbyterian Board (South), with a station at Salonica. A missionary of the Committee of the Free Church of Scotland for the Conversion of the Jews resides at Salonica. (See Turkey, and Bulgarian Mission of the A. B. C. F. M.)Maccdonian-Rouman Version. - The Rouman or Roumanian belongs to the Gr?co-Lalin branch of the Asian family of languages, and is divided into two dialects: the one is the standard Rouman, and is vernacular in Ronmania and part of Transylvania; the other is the Macedonian dialect, and is spoken by the Roumans or Vlachs, as they are called, of Macedonia, Albania, and Thessaly. All former efforts made in behalf of the British and Foreign Bible Society to procure a translation into this dialect having failed, the Society at last succeeded in procuring the services of Lazar Demetrius, a teacher in the Roumanian Academy at Monastir, who translated the Gospel of St. Matthew into this dialect, which after a careful revision was printed under the direction of Mr. Kyrias, a good Rouman scholar, at Bucharest in 1889. The edition consists of 5,000 copies.Maccio, a city of Brazil, South America, on the coast in the province of Alagoas. Its harbor is protected from the ocean by a reef of rocks. Population, 10,000. Mission station Southern Bapt.Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand компанией ООО «Книга по Требованию». Print-on-Demand - это технология печати книг по Вашему заказу на цифровом типографском оборудовании. Книга, произведенная по технологии Print-on-Demand (POD) представляет собой классическую печатную книгу с соблюдением всех стандартов качества, от офсетной бумаги и плотного картона до качественного клея, используемого при изготовлении. Черно-белая текстовая или полноцветная иллюстрированная книга (в зависимости от исходного файла, подготовленного к печати) может быть изготовлена в разных вариантах: - в мягкой обложке (Клеевое Бесшвейное Скрепление); - скрепление скобой (для книг с небольшим количеством страниц); - в твердом переплете с клееным текстовым блоком; Материалы, используемые при производстве книги: - бумага текстового блока - офсетная (белая или кремовая) 80 г/м2 - мягкая обложка - бумага мелованная 250 г/м2; - ламинация обложки - матовая или глянцевая; - твердый переплет - картон 2 мм, каптал, белые форзацы, прямой корешок - сверхпрочный полимерный клей; - каждая книга упакована в термопленку. Каждый заказ обрабатывается в индивидуальном порядке: каждой книге, напечатанной по технологии Print-on-Demand, присваивается уникальный номер.